Mystic Poets : Rumi and Tagore
Jawhar Sircar
January 15, 2018 of ‘Happenings’ Special Issue on
Tagore
In this
world of deafening din and amidst the beastly brutality that is perpetrated
every day every where in the name of religion, what keeps the faithful going
are the soft gongs of the bell of love. We strain to hear its gentle peal above
the depressing cacophony for it reassures us not to lose heart for humanity is
but one. For centuries, poets, prophets and singers have revelled in the songs
of mystics who have grasped, in flashes that come and go, the essence of our
existence that lies essentially in its
oneness with the Creator. Thus, the six centuries and half that separate two
savants from two distant lands disappear, as do the rigours and dictates of
their different religions, once they bask under the heavenly ray of mystic
realisation. The mystic poets and scholars we refer to are Jalal-ad-din
Muhammed Rumi of Persia and Turkey and Rabindranath Tagore of Bengal and India.
Rumi was born in 1207 and Tagore in 1861 and even though they never sat face to
face, they lit the same lamp of eternal truth: of love, peace and hope. Rumi
wrote primarily in Persian and Tagore in Bengali. At times, Rumi used Turkish,
Arabic and Greek while Tagore spoke and wrote a lot in English. Rumi’s Masnavi (Mathnawi) is regarded
as a masterpiece in Persian, while Tagore’s Gitanjali was the first work
from the wide world of the darker majority that lies beyond Europe to be
accorded the Nobel Prize. Both have been translated into innumerable languages
and are widely read today all over. Their poetry has influenced not only in
their own language but the literature of so many other countries as well.
But where we are concerned, it is not their mastery over the language
that draws us but their sheer beauty of conception and the utter fluidity of
expression that mesmerises us, long after both have left the world. They stress
on the essential unity of mankind and of man with the divine. As Alice Beatrice
Chesca puts it so wonderfully: “their lyrics display in their thought a perfect
world belonging to a unique spirituality, full of love, God, passion, music,
colour and metaphor”.[1] One comparison will explain
how both expressed their undiluted wonder at the handiwork of the Master and
reposed their complete faith and unqualified subservience
to Him. In his Gitanjali (Tumi Kemon Korey Gana Koro He Guni,
Tagore breaks into raptures:
“I know not how thou singest, my master!
I ever listen in silent amazement.
The light of thy music illumines the
world.
The life breath of thy music runs from
sky to sky.
The holy stream of thy music breaks
through
All stony obstacles and rushes on.
My heart longs to join in thy song,
But vainly struggles for a voice.
I would speak, but speech breaks not
into song,
And I cry out baffled.
Ah, thou hast made my heart captive
In the endless meshes of thy music, my
master!”[2]
Rumi expresses his
amazement in a similar vein when he exclaims:
“You are the master alchemist.
You light the fire of love
On earth and in the sky,
In the heart and soul
Of every being
Through your love
Existence and nonexistence merge.
All opposites unite.
All that is profane, becomes sacred
again”[3]
In yet another poem,
Music Master, Rumi’s expressions[4] are even more closer to
Tagore’s:
“We rarely hear the inward music
But we are dancing to it,
nevertheless
Directed by the one who teaches us
The pure joy of the sun,
Our Music Master”[5]
We can literally quote hundreds of
verses and poems where Rumi and Tagore are one and inseparable. But then, on
closer examination of their lives we see how different were their backgrounds.
Jalal-ad-din Rumi was from a deeply religious background and like his father,
he was also a Muslim scholar and teacher of Islamic studies. He is invariably
referred to as a religious teacher: in Afghanistan, Rumi is known as Mawlānā,
in Turkey as Mevlâna, and in Iran as Molavī. Tagore’s grandfather
and father were from a family of feudal lords who were well known capitalist
entrepreneurs as well. At the same time, they were also prominent leaders of
the new ‘Protestant’ revolution, the Brahmo sect, that broke off from the
prevailing religion of Hinduism and were often derided for their faith, ritual
and lifestyles. His father was a pious other-worldly man and was, in fact,
called Maharshi or the ‘great sage’ of the Brahmo faith. Tagore never
wavered from its ideals; he imbibed its passion for discarding Hindu
superstitions and rituals, but he rose far above his inheritance. He hardly
ever referred to any deity in his works and that was rather difficult given the
all-pervasive nature of Hindu polytheism, where every idiom, metaphor and virtue
or vice was invariably associated with some god or goddess. In fact, his
constantly abstract address of divinity could easily be substituted by the
beloved. We must understand that while Rumi spoke to the dominant and, in most
cases, the only religion all around him, Tagore belonged to a religious
minority, a microscopic minority, whose primary audience consisted of
idolatrous Hindus: who were his readers, listeners and audience. He was acutely
conscious that his Bengali language belonged equally to the Muslims of the
province, who were in a majority according to the colonial census statistics.
Despite this unenviable situation,
Rabindranath Tagore was never uneasy for his words flowed from his heart,
rather than his pen. And his very soul was that of a mystic who saw no barrier
among religions and a poet who believed passionately in love for God and Man as
the distilled essence of all religions. Not a word of his, nor any phrase ever
offended the sensibilities of either the Hindus or the Muslims of Bengal who
were, unfortunately, quite adversarial at critical junctures of his life. In
fact, in the 1950s, the Pakistani regime cracked down on the Bengali language
patriots of East Pakistan (now, Bangladesh) for opposing the imposition of
Urdu. Tagore was dragged in as the Bengali Muslims considered him to be the
greatest exponent of the language for which they had laid down their lives.[6]. Pakistan made several
attempts to wean away the Muslim Bengalis of East Pakistan from Tagore by
painting him to be a landed aristocrat (which he was); a religious Hindu (which
was not true) and an exploiter who had no sympathy for the toiling Muslim
masses: again untrue, as evidenced from Tagore’s life and works. The West
Pakistani establishment rummaged through billion of words and expressions that
Tagore had written so spontaneously in order to find some proof of being
pro-Hindu or of some snobbery or bigotry but it failed altogether.[7]
Rumi, on the other hand, had no
such circumstances to tackle but he had to contend against the deep rooted
religiosity of Muslims that could be rather intolerant at times. He was a Sufi
mystic who could transcend the mandate of orthodoxy and talk freely of wine,
love and songs. But none could question his utter devotion as a Sunni Muslim as
well, who was an expert in the scriptures. Rumi belonged to the class of
Islamic philosophers that includes Ibn Arabi the Andulasian theologian and
Mulla Sandra of Iran who are regarded as the greatest philosophers of Islam and
Sufism. These transcendental philosophers are often studied together in
traditional schools Islamic mysticism, philosophy and theosophy throughout the
Muslim world. Rumi, whose chief message is the unity of being, imbibed the
theosophy or transcendental philosophy with his heart and
soul. It is in this context that we appreciate Rumi as a thirteenth-century
Muslim scholar who took Islam seriously and declared openly that:
“I am the servant of the Qur'an as
long as I have life.
I am the dust on the path of Muhammad, the Chosen one.
If anyone quotes anything except this from my sayings,
I am quit of him and outraged by these words.”
I am the dust on the path of Muhammad, the Chosen one.
If anyone quotes anything except this from my sayings,
I am quit of him and outraged by these words.”
Rumi asserts what he sincerely believed
in: "The Light of Muhammad has become a thousand branches (of knowledge),
a thousand, so that both this world and the next have been seized from end to
end. If Muhammad rips the veil open from a single such branch, thousands of
monks and priests will tear the string of false belief from around their waists.”[8] We need to appreciate the
state of knowledge in the thirteenth century when Islam appeared as a great
tsunami of energy that had gripped the known world that was still rife with
brutality and primitively cruelty. The Western world was caught in negative orthodoxy
of the medieval ‘Dark Ages’ and religious reform movements were centuries away:
as were the Renaissance and the Enlightenment. Tagore lived six and a half
centuries later when Science had come to dominate the world and was naturally
less orthodox. In fact, as one who was from a reforming mission, he could not
afford to be identified with any religion or religion per se. Other than this
essential requirement was also the very philosophy that guided the poet
laureate: universal brotherhood as a panacea to the rival and often bitter
claims of rival religions in India and the world in the late 19th
and early 20th centuries.
Orthodoxy notwithstanding, Rumi’s depth of
spiritual vision extended beyond narrow sectarian concerns. His belief in the
superiority of Islam does not instil any hatred for other religions, for he
believed that "the Light of Muhammad does not abandon a
Zoroastrian or Jew in the world. May the shade of his good fortune shine upon
everyone! He brings all of those who are led astray into the Way out of the
desert."[9] As a true Sufi, he explains
that:
“On the seeker’s path, wise men
and fools are one.
In His love, brothers and strangers are one.
Go on! Drink the wine of the Beloved!
In that faith, Muslims and pagans are one”[10]
In His love, brothers and strangers are one.
Go on! Drink the wine of the Beloved!
In that faith, Muslims and pagans are one”[10]
Tagore, on the other hand, was more
open to the finest that different religious philosophies had to offer: the
Upanishads, Vaishnavism, the Brahmo Samaj, the Bhagavad Gita, modern Western
thought and literature, Christianity, and the liberal and humanism. Yet, both
were eternally hungry in their quest to be one with the Creator of this
wondrous universe and that is where their mystic love dominated their
intellectual cravings. In Tagore’s words:
“Open thine eyes and see thy God is not
before thee!
He is there where the tiller is tilling the
hard ground
And where the path-maker is breaking
stones.
He is with them
In sun and in shower,
And his garment is covered with dust.
Our master himself has joyfully taken
upon him
The bonds of creation;
He is bound with us for ever.
Meet him and stand by him in toil
Rumi had penned similar verses
on how God lies amongst the downtrodden and not in opulence, but these lines
explain how he had completely surrendered to the Almighty.
“We sleep in God's
unconsciousness,
We wake in God's open hand.
We weep God's rain,
We laugh God's lightning.
We are then
in this complicated
world-tangle,
That is really the single
straight
line down at the beginning of
Allah!
Nothing.
We are
We can go on for hours and days
on how two great masters separated by thousands of miles and so many centuries
of time could speak in a similar vein. This is just a small sample of how those
who can cross the reality of physics for the underlying metaphysics that binds
us all.
[1]The Oriental
Culture and its Eternal Fascination; Acta Universitatis Danubius, Romania, Vol 5, No. 1/2011,
p 177.
[4] Mustafa Zaman
Abbasi: Breeze of Tagore, Rumi and Lalon, p 165 in Anne Teresa Tymieniecka: Sharing Poetic
Expressions: Beauty, Sublime, Mysticism in Islamic and Occidental Culture.
Springer
[5] The Essential
Rumi. Music Master https://www.wattpad.com/415867572-the-essential-rumi-completed-music-master
[6] Anisuzzaman: Claiming
and Disclaiming a Cultural Icon: Tagore in East Pakistan and Bangladesh.
University of Toronto Quarterly, Vol 77, no 4, Fall 2008, pp 1958-69.
[7] Fakrul Alam: Tagore
and National Identity Formation in Bangladesh, p 225 ff in Debashish
Banerji: Rabindranath Tagore in the 21st Century: Theoretical Renewals.
Springer India 2015.
[11]
Open Thine Eyes, Gitanjali
No comments:
Post a Comment